Le motvietnamien "gian hùng" peut être traduit enfrançaispar "perfide" ou "sournois". Il désigne unepersonnequi agit demanière trompeuse et malveillante, souventavecuneintention cachée.
Explicationsimple :
Définition : Unepersonne "gian hùng" estquelqu'unqui utilise des ruses ou des stratagèmes pourtromperles autres. Cela peut êtredans le cadre d'une compétition, d'une affaireoumêmedans des relations personnelles.
Instructions d'utilisation :
Contexte : Vous pouvez utiliser "gian hùng" pourdécrireunepersonnequi n'est passincère, quimanipuleles autres ouqui a des intentions malveillantes. Parexemple, dans un récitouuneconversation, vous pourriez dire que quelqu'un a agi demanière "gian hùng" pouratteindre son but.
Exemples :
Phrasesimple : "Ilestvraimentgian hùng, il a menti à ses amis pourgagner le concours."
Phraseavancée : "Dans le monde des affaires, il faut se méfier des gian hùngqui cherchent à nuire à la réputationde leurs concurrents."
Variantes du mot :
Il n'y a pasde variantes directes de "gian hùng", maisvous pouvez rencontrer d'autres adjectifs qui décrivent des comportements similaires, comme "độcác" (maléfique) ou "xảo quyệt" (rusé).
Différents sens :
Bien que "gian hùng" soitsouvent utilisé pourdésignerunemaliceouuneperfidie, il peut aussiêtre utilisé dans un senspluslégerpourdécrireunepersonnequiestsimplement rusée ou astucieuse, sans intentions réellement malveillantes.